Ring des Saturn
Alexander Wutimski

Comment agir, ô cœur volé ?

Und immer wenn ich litt, war ich allein
und war, kaum stöhnt den Namen ich, Rimbaud.
Kroch durch den Mief, das schwammige Verlies,
von gnadenloser Liebe aufgezehrt.

Stellte mir vor, es müsst dein Zimmer sein,
doch hat der Stuhl hier nur ein einziges Bein.
Und dieser Schrank vor meiner ausgestreckten Hand
ist morsch und modert vor sich hin.

Das ist hier nicht Paris, Frankreich ist weit,
Doch keine Frage, du hast hier gewohnt.
Wie deine Lippen raunten : Ma Bohème,
als kalt der Wind strich durch das Schlüsselloch.

Ich leide unaufhörlich und bin froh,
denn du wirst kommen – bald, das spüre ich.
Zu zweien durchschreiten wir die catacombes
und lassen hinter uns die Höllennacht.

Dein trunkenes Schiff legt mit uns ab
und sticht in See, ein blaues Sternenmeer.
Auch die Soldaten sind mal wieder blau,
deinem geraubten Herzen sind sie nah.

Rimbaud, du warst doch auch schon liebeskrank
und krank am Wein, an einer Wunde wie der meinen?
Hast nicht auch du den Tod gesucht, Rimbaud,
in einer Tropenstadt, in mittäglicher Glut ?

Seit langem hock ich hier in dieser Finsternis,
der Schrank an meiner Seite leise knarrt,
und seh durchs Schlüsselloch orangerot
ein Stück vom Ring um den Saturn.

 

Feb. 1941, in einem Sofioter Krankenhaus

 

Aus dem Bulgarischen von Andreas Tretner. Eine größere Auswahl aus Wutimskis Werk ist für den Arco Verlag, Wuppertal/Wien, in Vorbereitung.